Bok :) Ja sam Ivana Jelavić Šako
profesorica engleskog i njemačkog sa specijalizacijom u predavanju poslovnog i pravnog engleskog i njemačkog, stalni sudski tumač za engleski i njemački i konferencijski prevoditelj.
Svoje programe edukacije kreiram prema potrebama polaznika na temu poslovnih izazova s kojima se susreću na engleskom jeziku i žele biti jednako uvjerljivi i pouzdani kao i na materinskom jeziku, ali osjećaju da im nedostaje stručnosti i pravilne terminologije.
Svoje usavršavanje i kvalifikaciju „International Business English Interpreter“ sam stekla kod poznatog Business English predavača i autora brojnih udžbenika Marka Powella u Barceloni.
Kao sudski tumač za engleski i njemački jezik pružam pouzdane i visoko kvalitetne prijevode i ovjere dokumenata iz područja prava, ekonomije i financija, građevine, informacijske tehnologije, turizma što uključuje i tumačenje pred sudovima i državnim tijelima.
Za potrebe simultanog prevođenja radim kao konferencijski prevoditelj za simultano i konsekutivno prevođenje koje se organizira u sklopu međunarodnih skupova, seminara i konferencija, vještine koje sam stekla na Centru za poslijediplomske studije Sveučilišta u Zagrebu.
Veselim se ostvarenju suradnje s Vama i uspješnim poslovnim prilikama!
Ejj!
Recenzije
“S Teachericom surađujemo već niz godina kroz online poduke poslovnog engleskog. Nastava je kontinuirano prilagođena našim poslovnim potrebama, uz jasan fokus na praktičnu komunikaciju, sastanke i pregovore s međunarodnim partnerima. Dugoročnu suradnju nastavljamo zbog pouzdanosti, fleksibilnosti i vidljivog napretka tima.”
— Ljudmila Bogdanić HOD Finance and Accounting, ACG Europe, d.o.o.
“Poduke poslovnog i stručnog engleskog s Teachericom značajno su unaprijedile našu komunikaciju s međunarodnim klijentima i investitorima.
Program je bio prilagođen terminologiji procjene nekretnina, izvještavanju i prezentacijama. Posebno cijenimo profesionalan pristup, jasnoću u izražavanju i vidljiv napredak u svakodnevnom radu.”
— Žarko Čuvalo direktor, Supervision d.o.o.
“Prijevodi su uvijek isporučeni točno, u dogovorenom roku i bez ikakvih korekcija. Pouzdana suradnja i visoki profesionalni standardi razlog su zašto se Teacherici redovito obraćamo.”
— Marin Varvodić CEO, Caelor Group
“Suradnja s Teachericom značajno je unaprijedila razinu pravnog engleskog u našem uredu. Program je bio u potpunosti prilagođen našem radu, s jasnim fokusom na terminologiju i praktičnu primjenu. Posebno cijenimo profesionalnost, diskreciju i mjerljive rezultate.”
— odvjetnica Branka Bajić Alajbeg
“In-house edukacija poslovnog i financijskog engleskog bila je izuzetno učinkovita. Nastava je bila konkretna, strukturirana i odmah primjenjiva u svakodnevnom radu s međunarodnim partnerima. Teacherica razumije potrebe uprave i financijskih timova.”
— Matilda Šuta, direktorica Financial Office d.o.o.
“Teacherica nam redovito pruža ovjerene prijevode za potrebe sudova i javnih bilježnika. Prijevodi su terminološki precizni, pravno usklađeni i isporučeni u dogovorenim rokovima.
Posebno cijenimo pouzdanost, diskreciju i razumijevanje pravnih procedura.”
— Odvjetničko društvo Bulj & Srdelić, d.o.o.
“Poduke stručnog engleskog s Teachericom su iznimno korisne za naš tim. Nastava engleskog i njemačkog je prilagođena terminologiji iz područja građevine, tehničkoj dokumentaciji i komunikaciji s inozemnim partnerima. Zahvaljujući praktičnom pristupu i jasnim objašnjenjima, naši zaposlenici danas sigurnije i učinkovitije komuniciraju na engleskom jeziku
— STRABAG d.o.o.